Di usia 26 bulan ini, Puji Tuhan, Heidy menunjukkan kemampuan komunikasinya yang semakin signifikan.
Sudah banyak kosa kata baik bahasa Indonesia, maupun bahasa Inggris yang mampu dikuasai Heidy, termasuk pengucapannya yang lumayan fasih.
Jadi, tidak begitu menyulitkan mami papi menangkap maksud dari keinginan Heidy, kecuali satu kata yang sampai detik ini, belum berhasil kita terjemahkan, yaitu "Kekebung” (e dibaca pada Eko).
Biasanya kata ini, selalu diucapkan Heidy, setiap kali telinganya mulai terasa gatal dan minta dibersihkan.
H : Mami tinga Heidy gatey (sambil garuk-garuk lobang telinga)
M : Sini mami liat, Dek.
H : Ambil sentel. Ambil sentel. Kekebung. Kekebung
M : Kekebung? Apa sih kekebung, Dek. (Bener-bener ngga mudeng). Pi, sini sebentar deh. Coba terjemahin donk.
P : Apa Dek?
H : Kekebung. Kekebung, Pi
M : (masih penasaran) Mami ngga ngerti Dek, kekebung itu apa sih?
H : Kekebung Mami. K-e-k-e-b-u-n-g (nada suara naik ¼ oktaf) 
M&P : ????????? 
Lain waktu, hasil adaptasi dari Koko Ryan, kata, “Cocomiaw” 
Dan juga belum ada seorangpun yang berhasil memecahkan kata sandi ini.